Шило на мыло, или вновь о выборах
Инок59
В России снова выборы, и снова на распутье мы,
Согласья нету в обществе, и в воздухе гроза.
Одни бегут с плакатами, за родину, за Путина,
Другой орёт отнимем всё, воспользуемся случаем,
Ну как же втолковать им всем, что делать так нельзя.
Да, нету справедливости, но разве повод граждане,
Рубить под корень сызнова, что строили трудом.
Коль посмотреть внимательно, все цели ваши важные,
Суть ветряные мельницы, но боремся отважно мы,
За лозунги избитые, а власть нас мнит скотом...
Какая к чёрту разница, меж "белыми и красными",
Ежли глядит на брата брат, в оптический прицел.
Знай если цели ложные, во власть придут продажные,
Сменить вектор развития, по сути очень важно нам,
Иначе как в семнадцатом, кровь, хаос, беспредел.
Ну нет категоричности, в природе мироздания,
Вся наша жизнь сограждане, оттенками полна.
Когда поднимем лозунги, любовь и сострадание,
Честь, совесть, позабытые:- придёт и понимание,
Чего давно так ищем мы, чего же ждёт страна...
Тогда то и отыщутся властители народные,
И лжи туман развеется и вспомнит брата брат.
И в мире заживём мы вновь, счастливые, свободные,
А ныне духом нищие, живём мы в том, что создали,
Врагов ищем неистово, но кто же виноват...
Жизнь мыслеформой строится, а мы всё дышим злобою,
Плыть по теченью проще чем:- работать над собой.
Но захлебнувшись алчностью, живущие утробою,
Будем плутать во мраке мы, глупцы:- слепцам подобные,
Не вспоминая заповедь, что истина ЛЮБОВЬ!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!